Loris Palma letter 1948/9/23
Title
Loris Palma letter 1948/9/23
Creators
Palma, Loris
Contributors
Cancian, Sonia (translation and transcription)
Date
1948-09-23
Description
Letter written by Loris Palma of Venice, Italy, to Antonietta Petris in Montreal, Canada, on September 23, 1948.
Extent
6 pages
Type of Resource
Text
Subject
Immigrants--Correspondence
Immigrant letters
Italian
Love
Immigrant letters
Italian
Love
Note
TRANSLATION
Venice 23-9-48 My unforgettable Nietta, It was as though I had come back to life, and a reassuring joy inebriated me with an effect that was more than human. In tandem with this reflection, I can measure the transformation that took hold of me when I learned of your arrival safe and sound. Not out of superstitious ideologies nor out of luck but simply out of faith I appealed to your Protector for our happiness while lighting a candle a few hours after your departure, in which I repeated our creed. Through all of this I asked for mercy. I was heard not for my sake nor for the tribute that I give to Him, but especially out of mercy on His part. The approval of a well-deserved victory, the forces of a miracle would not have shaken my comatose state more into a state of happiness; by now the thought of an atrocious anxiety had caused my unreasonable demise. I wasn’t being pessimistic, for I can rationalise the moment, but I worried singularly for the unknown incidents that one such trip can involve. The silence between your departure and the arrival of the radiogram did not last 48 hours for me, it lasted the time of an entire existence, as is usually the case when anxiety tightens at our throats. I understood everything about your trip, from your departure to your arrival, but I could not understand the reasons for the eventual delays or accidents. This is why I was waiting for your telegram from London, but I didn’t receive it. Fortunately, I always have some spirit left in me that saves me, and I was able to obtain information about the outcome of your flight through the airline BEA; at seven in the evening I went to see them. With this, I saved myself from collapsing, and truth be told, Signora Ernesta’s good mood was propitious. She stayed with me inquiring about you, as she too was saddened by your departure. I certainly could not have endured my travels home on that same day, no, because I would have continued to worsen in my conscious state of distress. That day an abyss opened under my feet, and I had to pay careful attention not to fall inside, yes, my spirit and my heart were not normal, my body had never before felt a similar fatigue, my legs did not hold me steady, rather they were there to vacillate my body back and forth, every part of me felt the symptoms of a general exhaustion, and I remained standing more out of courage, than out of willpower and strength. Unfortunately, if the objective, the emotion and the sorrow are this clear to you here, as is the thought of who knows when we will see each other again, I had already prepared myself in light of our separation, but I was not saved from the worst part of it all in those final moments, I wanted to be strong, I wanted to give you the impression that I was a strong man, but those moments were too much to bear, there was too much force in our separation, which made me so weak from this human frailty to which we are usually subject. I had already imagined before me the sorrow I had felt many times from our past separations, already my heart was swelling and my throat was tightening from the tears I tried hard to suppress as I saw the tears in your eyes, as I noticed tears forming in your eyes, I immediately would try to distract you so you wouldn’t continue, too bitter was the wine in the chalice from which I drank. I’m sorry about this, but we now need to think about staying the course so we don’t worsen our thoughts; to have you back after such a hard separation is an objective to which we must arrive. Didn’t we wish for this ourselves? All of this will be an omen for a joyful hour and day, the thought of being together again one day must fill us with courage and strength, our joy will be grander that day, the day in which our every sadness will have been forgotten, unfortunately now, we no longer have some hundred kilometres and a chain of mountains that divide us, there is now nearly half a world that keep us apart; but our thoughts and our promises will be maintained and transported, renewed and rechanneled into our hearts across the tides of an ocean that has no boundaries for our willpower, and to sustain us we won’t be needing proof because the most ardently desired proof was already in our eyes and sustains us already, because our last kiss was in fact the seal of our pledge which lands and oceans cannot defy. We are strong if the will withstands us. Everything is up to us, if we’ll be honest and pure, every sacrifice will have its merit. These promises are not new to you, of course not, more than often I repeated them to you to convince you that a way out, an opportunity would open itself to us, even though to reach it, we needn’t disturb an entire universe, for this reason, my Tetina my insistence found an answer in you, as you too nurtured this dream. Let us be guided by the will of fate, even if to reach our objective, we need to suffer, within me however, the thought of one day uniting my ideal with yours, to possess your thoughts, your heart, your person [body] on that day fills me already with a happiness that is not only a pledge but already a reality for us, immersed in so much sorrow. Yesterday on the 22nd of this month, I left Rome alone to return to Venice once again, and so I ended my mandate to assist you until your departure. Duty called on my return home and with much bitterness I left the Capital city at 13:05 alone, unfortunately, and close to me, every memory of Rome, of a Rome that witnessed us very happy for a few days and dispirited in human sorrow. Mr. and Mrs. Dettari, who kindly hosted me on that last day were always with me as they participated in my sorrow, and because of all this, I left Rome in a state of emotion, bitterness, and sadness, and in my heart, I revisited that street in which we walked together and every corner, every single thing is engrained in my memory, and holds its own memories. This is the only way, overcome by grave thoughts could I travel across Italy for my return home, a return that I never imagined would be so grave, I gave everything your greetings, and everything reminded me of you, this is the reason why my return home was the most bitter experience of all. My home, a place that on many occasions witnessed you and hosted you will not be able to do so now, and my thoughts were lost in every instant in which you had been in my home, a poor and simple house that was filled with the affection that my family, I hope, has given you. This poor Italy misses you, your body [person] which is the part that is more tangible to reality, but to me you left your heart and your affection, I will need to keep it well, and take care of it, I will know how to renew it with your love, I will keep it in its beautiful form until I arrive. Be strong as I will never abandon you, you can be certain of this, never will my memory of you vanish, not for self-interest but for love, you [?] my heart and now it is yours, for you who laments its separation, for you, for your uncompromising faith and for your enormous enthusiasm. I eagerly await in your next letter a description of your trip and your arrival and your most vivid impressions of that land that is hosting you now, and that hopefully will soon host me as well. Tell me about your father’s happiness, which I imagine is immense, and the collective effect of your new home. To you I leave the most beautiful description, only in this way will I be comforted. If you will not have received my letter in the envelope of documents that your mother kept in her leather purse, try to find it now and remember that it was my last letter before your departure, written that evening in which you came to see me in the kitchen. I hope it is for all of you a keepsake of me, as I will remember each of you every day of my life. That short letter holds all of my affections for you all, this is why I ask you to keep it, and for you, of that everything so that you be always the most lively part of my being, and that you remember me during your American days in the same way you remembered me with the same affection while you were in the small town of Ampezzo. On the 21st I wrote to Dina and to your grandparents, confirming your departure. I will now reply to Signora Lia and to your dear ones. Did your father receive the radiogram I sent on the 21st? To close this first letter of mine that crossed the oceans, I let all my sentiments of love fall upon it, the love that held me up until today while I was immersed in sorrow, and from which you will receive all of my most ardent kisses, just like the last kiss I gave you in sorrow, your Loris
TRANSCRIPTION
Venezia 23-9-48 Indimenticabile mia Nietta, Come se da morte fossi tornato a vita la gioia più sicura m`inebriò con un effetto più che umano, e alla pari di questa rifflessione posso valutare la trasformazione che operò in me l`annuncio del tuo arrivo sana e salva. Non per ideologie su_perstiziose, ne per scaramanzia, ma semplicemente per fede votai al tuo Prottetore la nostra felicità e un cero che le offersi poche ore dopo la vostra partenza nel quale raffigurai il nostro credo, tutto in questo chiede_vo grazia. Non per merito mio ne per i meriti che avessi nei suoi riguardi, ma ugualmente e solo per la sua mise_ricordia fui esaudito. Il plauso di una vittoria più merita_ta la potenza d`un miracolo non avrebbe sconvolto in me lo stato comatoso in uno stato felice, ormai il pensiero di una ansia atroce aveva recato in me uno scempio irragionevo_le, non il pessimismo perchè so valutare il momento, ma uni_camente per gli imprevisti che un si tal viaggio può avere. Il silenzio che durò dalla vostra partenza all`arrivo del radiogramma, non ha avuto per me proporzioni di 48 ore, ma di un`intera esistenza, come è solito a succedersi quando l`ansia stringe la gola. Tutto era a me chiaro il vostro viaggio dal_la partenza all`arrivo ma non per l`uguale motivo m’erano chiari gli eventuali ritardi o eventuali incidenti. Ecco perchè da Londra aspettavo un tuo telegramma, ma purtroppo non fui aliet_tato, ma però ho sempre un po`di spirito che mi salva, e ho potuto ugualmente sapere l`esito tramite la compagnia BEA che alle sette di sera mi recai colà. Mi salvai da un colasso con questo e in verità mi fu tanto propizio il buon`umore della S. Ern_esta che mi svolgeva continuamente, perché nonostante anche a lei la vostra partenza avesse sconvolto il suo spirito. Non l`avrei certamente sorportato il viaggio di ritorno in quello stesso giorno a no perchè avrei continuato a peggiorare nel mio crescente travaglio. In quel giorno un abisso s`era aperto sotto i miei piedi e dovevo ben vigilare per non cadere den_tro, si il mio spirito il mio cuore erano anormali il mio corpo accusava una stanchezza inverosimile, le mie gambe non reg_gevano per il mio passo comune, ma solamente per poter bas_colare in quà e in là, tutto accusava uno sfinimento generale, ed io rimanevo in piedi più per coraggio che per volontà e per for_za. Purtroppo se cosi è chiaro l`oggettivo l`emozione e il dispiace_re, il dolore e il pensiero di chi sa a quando rivederci, aveva già predisposto il mio essere al distacco, ma la mazzata gran_de non mi fu risparmiata all`ultimo momento volevo essere forte volevo darti l’ impressione di essere un uomo forte ma troppo era grave il momento troppo forte era il distacco e mi rese tanto debole debole di quella debolezza uma_na che noi in genere si è soggetti. Già m`era presente il dolore, assaggiato più volte dai distacchi passati, già era gonfio il mio cuore e stretta la mia la mia gola dalle lacrime che sempre cercavo di reprimere, all`apparire delle tue ai tuoi occhi, più volte quando ti commovevi cercavo di distrar_ti per non farti continuare, era tropo amaro il calice di quell’assaggio. Mi scuso però di riavviso deve ora riprenderci per non peggiorare, riavverti dopo il duro distacco è un`impresa ma a là dobbiamo arrivare. Non siamo forse stati noi a volere tutto questo? Tutto questo poi sarà poi il presaggio di un giorno e di un`ora felice, il pensiero di ricongiungersi un giorno ci deve rifor_nire di coraggio e di forza, la gioia sarà tanto grande in quel giorno che dimenticherà ogni tris_tezza, purtroppo ora non abbiamo più qualche centinaio di chilometri e una catena di mon_ti che ci divide, c`è quasi mezzo mondo ora, ma il nostro pensiero e le nostre promesse saranno mantenute e trasportate, rinovate e ricondotte ai nostri cuori tra le onde di un oceano che non ha limiti per le nostre volontà, e a sorreggerci non occoreranno prove perchè la prova più ambita già fu ai nostri occhi e ci sorregge già, perchè l`ultimo baccio fu appunto garanzia di un pegno che la terra non ha mezzi per vincerlo. Siamo forti se la volontà ci sorregge tutto è impegno nostro, se saremmo sinceri e puri ogni sacrificio avrà il suo merito. Queste promesse non ti saranno nuove, a no certamente, più volte te le ripetei per con_vincerti che così una via d`uscita si sarebbe aperta alle nostre prospettive, anche giacché per arrivare a questo non si doveva sconvolgere un mondo intero, per questo ho mia Teti_na la mia insistenza trovava risposta in te, perchè appunto anche tu accarezzavi questo sogno. Lasciamo perciò guidare dalla volontà del destino, anche se per ottenere questo dobbiamo soffrire, ma in me il pensiero di unire un giorno il mio ideale al tuo, e di possederti nel pensiero nel cuore e nella persona quel giorno mi affiora già parte di quella felicità che non è pegno solamente, ma che già è realtà per noi immez_zo a tanto dolore. Ieri 22 c.m. lasciai Roma per tornare di nuovo solo a Venezia, e terminai così il mio mandato di assistervi fino alla partenza. Il dovere mi chiamava a casa e con tanta amarezza lasciai la Capitale alle 13,5, purtroppo solo, e con me vicino ogni ricordo di Roma di quella Roma che ci vide per pochi giorni felici costerna_ti in un dolore umano. I Sig. Dettari che tanto amorosa_mente mi ospitarano in questo ultimo giorno mi furo_no sempre accanto partecipi al mio dolore, e per tutto ques_to partii da Roma commosso e amareggiato, triste e nel mio cuore rifeci quella strada più volte fatta assieme, e ogni angolo ogni cosa ha pure là il mio ricordo ha pure là il suo ricordo. Solo così, affranto per il grave pensiero rifeci percorendo mezza Italia il mio ritorno, quel ritor_no che non pensavo così gravoso, e a tutto mandai il tuo saluto a tutto ricordavo di te, ecco perchè il mio arrivo in casa fu più amaro di ogni altro. La mia casa che per tan_te volte ti vide e ti ospitò ora non lo potrà più fare e il mio pensiero si sperdeva in ogni attimo del tempo che m`eri accanto in questa casa mia, povera e disadorna ma piena di quell’affetto che i miei famigliari spero t’habbiano sempre reso. Manchi da questa Italia povera, manchi con la per_sona che è la parte più viva della realtà ma hai lascia_to a me il tuo cuore e la tua affezione io la dovrò custodire e la saprò custodire bene, saprò rinnovarla con il mio amore la conserverò pura nella sua beltà fino al mio arrivo. Tu sii forte che non mai ti abbandonerò sii sicura che mai svanirà il tuo ricordo ormai non per l`interesse ma per l`amore hai accaporato il mio cuore ed è tuo per te chè hai saputo piangere il suo distacco, per te che l`ha avuto solo per la tua forte fede e per il tuo grande entusiasmo. Spero rice_vere nella tua prossima spiegazioni del viaggio e dell`arrivo e delle impressioni più vive di quella terra che ora ti ospita, con l`ansia più viva che a presto mi possa pur anche me ospitare. Spiegami la contentezza del pappà che immagino immensa e l`effetto comune della nuova casa. A te lascio la più bella descrizione perchè solo così mi saprò confortare. Se nel caso non avrete trovato una mia lettera nella busta dei documenti che teneva mamma nel sua borsa di pelle cerca ora di trovarla e ricordati che fu l`ultima mia prima della tua partenza scritta in quella sera che tu venissi in cucina per vedermi, Sia per tutti voi quella un ricordo per me, mentre io ricorderò tutti voi in ogni giorno della mia vita. Quella piccola lettera racchiude tutti i miei affetti per voi solo per questo vi dico di custodirla, e per te di quello affinchè tu sia sempre la parte più viva del mio essere, e mi ricordi nei tuoi giorni Americani come quando mi ricordavi con pari espansioni nel paesetto d`Ampezzo. Scrissi il 21 a Dina e ai nonni, accusando vostra partenza, ora replicherò per la S. Lia e per gli altri vostri cari. Il papà ha ricevuto il mio radiogramma del 21? E a chiusura di questa mia prima che attraversò gli oceani, lascio solo a cadere su essa tutto il sentimento d`amore che m`ha sorretto nel dolore fino ad oggi e i baci più vivi ti siano sempre graditi come l`ultimo mio nel dolore Loris tuo
Venice 23-9-48 My unforgettable Nietta, It was as though I had come back to life, and a reassuring joy inebriated me with an effect that was more than human. In tandem with this reflection, I can measure the transformation that took hold of me when I learned of your arrival safe and sound. Not out of superstitious ideologies nor out of luck but simply out of faith I appealed to your Protector for our happiness while lighting a candle a few hours after your departure, in which I repeated our creed. Through all of this I asked for mercy. I was heard not for my sake nor for the tribute that I give to Him, but especially out of mercy on His part. The approval of a well-deserved victory, the forces of a miracle would not have shaken my comatose state more into a state of happiness; by now the thought of an atrocious anxiety had caused my unreasonable demise. I wasn’t being pessimistic, for I can rationalise the moment, but I worried singularly for the unknown incidents that one such trip can involve. The silence between your departure and the arrival of the radiogram did not last 48 hours for me, it lasted the time of an entire existence, as is usually the case when anxiety tightens at our throats. I understood everything about your trip, from your departure to your arrival, but I could not understand the reasons for the eventual delays or accidents. This is why I was waiting for your telegram from London, but I didn’t receive it. Fortunately, I always have some spirit left in me that saves me, and I was able to obtain information about the outcome of your flight through the airline BEA; at seven in the evening I went to see them. With this, I saved myself from collapsing, and truth be told, Signora Ernesta’s good mood was propitious. She stayed with me inquiring about you, as she too was saddened by your departure. I certainly could not have endured my travels home on that same day, no, because I would have continued to worsen in my conscious state of distress. That day an abyss opened under my feet, and I had to pay careful attention not to fall inside, yes, my spirit and my heart were not normal, my body had never before felt a similar fatigue, my legs did not hold me steady, rather they were there to vacillate my body back and forth, every part of me felt the symptoms of a general exhaustion, and I remained standing more out of courage, than out of willpower and strength. Unfortunately, if the objective, the emotion and the sorrow are this clear to you here, as is the thought of who knows when we will see each other again, I had already prepared myself in light of our separation, but I was not saved from the worst part of it all in those final moments, I wanted to be strong, I wanted to give you the impression that I was a strong man, but those moments were too much to bear, there was too much force in our separation, which made me so weak from this human frailty to which we are usually subject. I had already imagined before me the sorrow I had felt many times from our past separations, already my heart was swelling and my throat was tightening from the tears I tried hard to suppress as I saw the tears in your eyes, as I noticed tears forming in your eyes, I immediately would try to distract you so you wouldn’t continue, too bitter was the wine in the chalice from which I drank. I’m sorry about this, but we now need to think about staying the course so we don’t worsen our thoughts; to have you back after such a hard separation is an objective to which we must arrive. Didn’t we wish for this ourselves? All of this will be an omen for a joyful hour and day, the thought of being together again one day must fill us with courage and strength, our joy will be grander that day, the day in which our every sadness will have been forgotten, unfortunately now, we no longer have some hundred kilometres and a chain of mountains that divide us, there is now nearly half a world that keep us apart; but our thoughts and our promises will be maintained and transported, renewed and rechanneled into our hearts across the tides of an ocean that has no boundaries for our willpower, and to sustain us we won’t be needing proof because the most ardently desired proof was already in our eyes and sustains us already, because our last kiss was in fact the seal of our pledge which lands and oceans cannot defy. We are strong if the will withstands us. Everything is up to us, if we’ll be honest and pure, every sacrifice will have its merit. These promises are not new to you, of course not, more than often I repeated them to you to convince you that a way out, an opportunity would open itself to us, even though to reach it, we needn’t disturb an entire universe, for this reason, my Tetina my insistence found an answer in you, as you too nurtured this dream. Let us be guided by the will of fate, even if to reach our objective, we need to suffer, within me however, the thought of one day uniting my ideal with yours, to possess your thoughts, your heart, your person [body] on that day fills me already with a happiness that is not only a pledge but already a reality for us, immersed in so much sorrow. Yesterday on the 22nd of this month, I left Rome alone to return to Venice once again, and so I ended my mandate to assist you until your departure. Duty called on my return home and with much bitterness I left the Capital city at 13:05 alone, unfortunately, and close to me, every memory of Rome, of a Rome that witnessed us very happy for a few days and dispirited in human sorrow. Mr. and Mrs. Dettari, who kindly hosted me on that last day were always with me as they participated in my sorrow, and because of all this, I left Rome in a state of emotion, bitterness, and sadness, and in my heart, I revisited that street in which we walked together and every corner, every single thing is engrained in my memory, and holds its own memories. This is the only way, overcome by grave thoughts could I travel across Italy for my return home, a return that I never imagined would be so grave, I gave everything your greetings, and everything reminded me of you, this is the reason why my return home was the most bitter experience of all. My home, a place that on many occasions witnessed you and hosted you will not be able to do so now, and my thoughts were lost in every instant in which you had been in my home, a poor and simple house that was filled with the affection that my family, I hope, has given you. This poor Italy misses you, your body [person] which is the part that is more tangible to reality, but to me you left your heart and your affection, I will need to keep it well, and take care of it, I will know how to renew it with your love, I will keep it in its beautiful form until I arrive. Be strong as I will never abandon you, you can be certain of this, never will my memory of you vanish, not for self-interest but for love, you [?] my heart and now it is yours, for you who laments its separation, for you, for your uncompromising faith and for your enormous enthusiasm. I eagerly await in your next letter a description of your trip and your arrival and your most vivid impressions of that land that is hosting you now, and that hopefully will soon host me as well. Tell me about your father’s happiness, which I imagine is immense, and the collective effect of your new home. To you I leave the most beautiful description, only in this way will I be comforted. If you will not have received my letter in the envelope of documents that your mother kept in her leather purse, try to find it now and remember that it was my last letter before your departure, written that evening in which you came to see me in the kitchen. I hope it is for all of you a keepsake of me, as I will remember each of you every day of my life. That short letter holds all of my affections for you all, this is why I ask you to keep it, and for you, of that everything so that you be always the most lively part of my being, and that you remember me during your American days in the same way you remembered me with the same affection while you were in the small town of Ampezzo. On the 21st I wrote to Dina and to your grandparents, confirming your departure. I will now reply to Signora Lia and to your dear ones. Did your father receive the radiogram I sent on the 21st? To close this first letter of mine that crossed the oceans, I let all my sentiments of love fall upon it, the love that held me up until today while I was immersed in sorrow, and from which you will receive all of my most ardent kisses, just like the last kiss I gave you in sorrow, your Loris
TRANSCRIPTION
Venezia 23-9-48 Indimenticabile mia Nietta, Come se da morte fossi tornato a vita la gioia più sicura m`inebriò con un effetto più che umano, e alla pari di questa rifflessione posso valutare la trasformazione che operò in me l`annuncio del tuo arrivo sana e salva. Non per ideologie su_perstiziose, ne per scaramanzia, ma semplicemente per fede votai al tuo Prottetore la nostra felicità e un cero che le offersi poche ore dopo la vostra partenza nel quale raffigurai il nostro credo, tutto in questo chiede_vo grazia. Non per merito mio ne per i meriti che avessi nei suoi riguardi, ma ugualmente e solo per la sua mise_ricordia fui esaudito. Il plauso di una vittoria più merita_ta la potenza d`un miracolo non avrebbe sconvolto in me lo stato comatoso in uno stato felice, ormai il pensiero di una ansia atroce aveva recato in me uno scempio irragionevo_le, non il pessimismo perchè so valutare il momento, ma uni_camente per gli imprevisti che un si tal viaggio può avere. Il silenzio che durò dalla vostra partenza all`arrivo del radiogramma, non ha avuto per me proporzioni di 48 ore, ma di un`intera esistenza, come è solito a succedersi quando l`ansia stringe la gola. Tutto era a me chiaro il vostro viaggio dal_la partenza all`arrivo ma non per l`uguale motivo m’erano chiari gli eventuali ritardi o eventuali incidenti. Ecco perchè da Londra aspettavo un tuo telegramma, ma purtroppo non fui aliet_tato, ma però ho sempre un po`di spirito che mi salva, e ho potuto ugualmente sapere l`esito tramite la compagnia BEA che alle sette di sera mi recai colà. Mi salvai da un colasso con questo e in verità mi fu tanto propizio il buon`umore della S. Ern_esta che mi svolgeva continuamente, perché nonostante anche a lei la vostra partenza avesse sconvolto il suo spirito. Non l`avrei certamente sorportato il viaggio di ritorno in quello stesso giorno a no perchè avrei continuato a peggiorare nel mio crescente travaglio. In quel giorno un abisso s`era aperto sotto i miei piedi e dovevo ben vigilare per non cadere den_tro, si il mio spirito il mio cuore erano anormali il mio corpo accusava una stanchezza inverosimile, le mie gambe non reg_gevano per il mio passo comune, ma solamente per poter bas_colare in quà e in là, tutto accusava uno sfinimento generale, ed io rimanevo in piedi più per coraggio che per volontà e per for_za. Purtroppo se cosi è chiaro l`oggettivo l`emozione e il dispiace_re, il dolore e il pensiero di chi sa a quando rivederci, aveva già predisposto il mio essere al distacco, ma la mazzata gran_de non mi fu risparmiata all`ultimo momento volevo essere forte volevo darti l’ impressione di essere un uomo forte ma troppo era grave il momento troppo forte era il distacco e mi rese tanto debole debole di quella debolezza uma_na che noi in genere si è soggetti. Già m`era presente il dolore, assaggiato più volte dai distacchi passati, già era gonfio il mio cuore e stretta la mia la mia gola dalle lacrime che sempre cercavo di reprimere, all`apparire delle tue ai tuoi occhi, più volte quando ti commovevi cercavo di distrar_ti per non farti continuare, era tropo amaro il calice di quell’assaggio. Mi scuso però di riavviso deve ora riprenderci per non peggiorare, riavverti dopo il duro distacco è un`impresa ma a là dobbiamo arrivare. Non siamo forse stati noi a volere tutto questo? Tutto questo poi sarà poi il presaggio di un giorno e di un`ora felice, il pensiero di ricongiungersi un giorno ci deve rifor_nire di coraggio e di forza, la gioia sarà tanto grande in quel giorno che dimenticherà ogni tris_tezza, purtroppo ora non abbiamo più qualche centinaio di chilometri e una catena di mon_ti che ci divide, c`è quasi mezzo mondo ora, ma il nostro pensiero e le nostre promesse saranno mantenute e trasportate, rinovate e ricondotte ai nostri cuori tra le onde di un oceano che non ha limiti per le nostre volontà, e a sorreggerci non occoreranno prove perchè la prova più ambita già fu ai nostri occhi e ci sorregge già, perchè l`ultimo baccio fu appunto garanzia di un pegno che la terra non ha mezzi per vincerlo. Siamo forti se la volontà ci sorregge tutto è impegno nostro, se saremmo sinceri e puri ogni sacrificio avrà il suo merito. Queste promesse non ti saranno nuove, a no certamente, più volte te le ripetei per con_vincerti che così una via d`uscita si sarebbe aperta alle nostre prospettive, anche giacché per arrivare a questo non si doveva sconvolgere un mondo intero, per questo ho mia Teti_na la mia insistenza trovava risposta in te, perchè appunto anche tu accarezzavi questo sogno. Lasciamo perciò guidare dalla volontà del destino, anche se per ottenere questo dobbiamo soffrire, ma in me il pensiero di unire un giorno il mio ideale al tuo, e di possederti nel pensiero nel cuore e nella persona quel giorno mi affiora già parte di quella felicità che non è pegno solamente, ma che già è realtà per noi immez_zo a tanto dolore. Ieri 22 c.m. lasciai Roma per tornare di nuovo solo a Venezia, e terminai così il mio mandato di assistervi fino alla partenza. Il dovere mi chiamava a casa e con tanta amarezza lasciai la Capitale alle 13,5, purtroppo solo, e con me vicino ogni ricordo di Roma di quella Roma che ci vide per pochi giorni felici costerna_ti in un dolore umano. I Sig. Dettari che tanto amorosa_mente mi ospitarano in questo ultimo giorno mi furo_no sempre accanto partecipi al mio dolore, e per tutto ques_to partii da Roma commosso e amareggiato, triste e nel mio cuore rifeci quella strada più volte fatta assieme, e ogni angolo ogni cosa ha pure là il mio ricordo ha pure là il suo ricordo. Solo così, affranto per il grave pensiero rifeci percorendo mezza Italia il mio ritorno, quel ritor_no che non pensavo così gravoso, e a tutto mandai il tuo saluto a tutto ricordavo di te, ecco perchè il mio arrivo in casa fu più amaro di ogni altro. La mia casa che per tan_te volte ti vide e ti ospitò ora non lo potrà più fare e il mio pensiero si sperdeva in ogni attimo del tempo che m`eri accanto in questa casa mia, povera e disadorna ma piena di quell’affetto che i miei famigliari spero t’habbiano sempre reso. Manchi da questa Italia povera, manchi con la per_sona che è la parte più viva della realtà ma hai lascia_to a me il tuo cuore e la tua affezione io la dovrò custodire e la saprò custodire bene, saprò rinnovarla con il mio amore la conserverò pura nella sua beltà fino al mio arrivo. Tu sii forte che non mai ti abbandonerò sii sicura che mai svanirà il tuo ricordo ormai non per l`interesse ma per l`amore hai accaporato il mio cuore ed è tuo per te chè hai saputo piangere il suo distacco, per te che l`ha avuto solo per la tua forte fede e per il tuo grande entusiasmo. Spero rice_vere nella tua prossima spiegazioni del viaggio e dell`arrivo e delle impressioni più vive di quella terra che ora ti ospita, con l`ansia più viva che a presto mi possa pur anche me ospitare. Spiegami la contentezza del pappà che immagino immensa e l`effetto comune della nuova casa. A te lascio la più bella descrizione perchè solo così mi saprò confortare. Se nel caso non avrete trovato una mia lettera nella busta dei documenti che teneva mamma nel sua borsa di pelle cerca ora di trovarla e ricordati che fu l`ultima mia prima della tua partenza scritta in quella sera che tu venissi in cucina per vedermi, Sia per tutti voi quella un ricordo per me, mentre io ricorderò tutti voi in ogni giorno della mia vita. Quella piccola lettera racchiude tutti i miei affetti per voi solo per questo vi dico di custodirla, e per te di quello affinchè tu sia sempre la parte più viva del mio essere, e mi ricordi nei tuoi giorni Americani come quando mi ricordavi con pari espansioni nel paesetto d`Ampezzo. Scrissi il 21 a Dina e ai nonni, accusando vostra partenza, ora replicherò per la S. Lia e per gli altri vostri cari. Il papà ha ricevuto il mio radiogramma del 21? E a chiusura di questa mia prima che attraversò gli oceani, lascio solo a cadere su essa tutto il sentimento d`amore che m`ha sorretto nel dolore fino ad oggi e i baci più vivi ti siano sempre graditi come l`ultimo mio nel dolore Loris tuo
Language
Italian
Physical location
Immigration History Research Center, Minneapolis, Minnesota http://www.ihrc.umn.edu
Provenance
Antonietta Petris Collection
Local identifier
im007190
im007173
im007174
im007175
im007176
im007177
im007178
im007179
im007173
im007174
im007175
im007176
im007177
im007178
im007179
purl
http://purl.umn.edu/119662
Access conditions
A high-resolution version (600 ppi) of this image is available offline. Please contact the IHRC to obtain a copy for a fee. This image is subject to U.S. and international copyright laws. Please contact the owning repository for permission to reproduce this image. http://www.ihrc.umn.edu/
Geographic location
Continents:
Europe :: North America
Countries: CANADA :: ITALY
States: Quebec
Cities: Montreal :: Venice
Countries: CANADA :: ITALY
States: Quebec
Cities: Montreal :: Venice
Categories:
